Billet d’humeur
Rossini : Il barbiere di Siviglia (Le Barbier de Séville)
C’est un air d’opéra très connu : L’air de la Calomnie
Ci-dessous les paroles traduites en français, mais chantées évidemment c’est encore mieux.
“La calomnie est une brise, un léger souffle d’air, qui, insensible et subtile, légèrement, lentement commence à susurrer.
Son murmure rase la terre, va sifflant, va partout, en bourdonnant, à l’oreille des gens, s’y glisse habilement, envahit leur cerveau, étourdit la tête et la fait gonfler.
Ressortant par la bouche, le bruit va croissant,s’élance de lieu en lieu.
Peu à peu, il gagne en force.
On dirait le vent d’orage qui se lève sur les forêts, siffle à travers les arbres et vous glace d’effroi.
A la fin, if éclate, il déborde, se propage, se multiplie et produit une explosion comme la détonation d un canon, un tremblement de terre, un ouragan, un tumulte général qui ébranle les cieux.
Et le pauvre calomnié, avili et ruiné, frappé à mort par le mépris des gens n’a plus qu’à mourir sous la honte. »
MG
Bonjour Michèle,
l’air que vous nous proposez gentiment est tout à fait adapté à la situation:en Provence on appelle ça des “marrido lengo” ou des “basareto” ou tout simplement des langues de p…..
Vous avez vu le “vouèbemestre” nous a mis 20/20 de conduite:ça fait plaisir!
Amicalement
SM
C’est que nous le valons bien !!!!!
Amicalement.
Magnifique !!!
Une des très grosses différences entre les zings des bistros de village et le blog, c’est qu’au troquet du coin on ne rencontrera jamais des personnes de la qualité de Jean, Jacques, Prinz, Patrick, Muriel, Michelle, Brigitte, Mireille, Salvatore, Nicolas, Philippe, lulu, Pierre, François, Marcel, Jean-Paul, Caroline, Fred, Frédérique, Laurent, Carine, Franck, vous tous qui lisez et qui parfois osez vous exprimer… et tous les autres dont j’ai oublié les prénoms
On est tout rouge de confusion !!!! Merci